Eliška Kaplan

Subtitling, translation & interpreting • French, English > Czech

🌍🌈 What I’ve translated for the One World Film Festival:

🔬🧫 What I’ve translated for the Academia Film Olomouc Festival:

👧🏻👦🏾 What I’ve translated for A-FilmTeensFest:

📚🖋 Translating literature:

🎤📋 Interpreting simultaneously and consecutively:

🤝🏻👔 Member of professional organisations:

Reach out to me and ask for my services here:

My profile at ProZ.com

OFFERED SERVICES
Subtitling
– English & French > Czech (Czech > English & French in special cases)
– translation & time-coding
– time-coding only
– transcriptions
– proofreading and/or QC

Translation
– English & French > Czech (Czech > English & French in special cases)
– literary, technical, promotional texts
– transcreation
– my favourite topics include: science communication, human rights, immigration and asylum policy, environment & climate crisis, cultural and creative industries, film & TV, literature

Interpreting
– French, English <> Czech
– consecutive interpreting
– simultaneous interpreting
– accompanying & travel interpreting

Design a site like this with WordPress.com
Začít